Надежда Горбатюк,
Украина
Християнка, люблю Господа. Вчуся любити ближнього...
Прочитано 12029 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Замечательное стихотворение!Каждый раз нужно об этом размышлять и задавать вопрос,а что я лично сделаю Богу распятому?!
Благословений обильных тебе сестричка! Комментарий автора: Слова этой песни меня также очень коснулись, когда я ее услышала впервые.
Лиля, можешь эту песню прослушать на сайте "Христианка" в разделе "Творчество". Исполняет ее Людмила Пинчук. Я не знаю, может она и автор слов...
А я поделилась словами на этом сайте, потому что они очень важные (как ты подметила).
Суфиянова Юлия
2013-05-14 08:32:32
Замечательная песня! Хорошие слова!Слава Богу!Коснулось сердца,теперь пою ее всегда) Спасибо вам!продолжайте писать! Да благословит
вас Господь!
Приготовьте путь Господу! - Татьяна Шохнина Пусть Господь благословит каждую душу, принимающую слова Господни для назидания своего.
А комментарии прошу оставлять при себе.
Исповедь подростка - Лариса Попова Великий и Милосердый Творец Неба и земли, ЯВИ нам СВЕТ ЛИЦА Твоего, Отче!
Влеки нас и детей наших к Себе узами любви; привлеки нас к Себе, и мы побежим за Тобою; устреми нас к Себе, и мы будем радоваться и восхищаться Тобою, торжествовать о Тебе; ибо о чудесах и помышлениях Твоих о нас, кто уподобится Тебе, Благословенный? они превышают число (бесконечны).
Благодарим Тебя, Всевышний, что Ты посылаешь дух Богоискания на наши народы, правителей, на наши семьи, на наших детей, на детей Украины. Воистину, ВСЕ дети наши! стань КАЖДОМУ из них Папой; ибо ВСЁ возможно Тебе. Хвала и благодарение Тебе, Отец! Благословен Ты, Папочка, всякого детского сердечка! Слава Тебе. Аллилуйя. Аминь.
Распни Его!!! - Сергей Сгибнев Как часто «праведный», на наш взгляд гнев, обрушивает на наших оппонентов волны не-приязни, раздражения, отчуждения.… И как не понимаем мы, порой, что весь этот «правед-ный», на наш взгляд гнев, разрушает в первую очередь нас самих.
Поэзия : Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.